Перевод "not your" на русский
Произношение not your (нот йо) :
nˈɒt jɔː
нот йо транскрипция – 30 результатов перевода
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
I know what you're up to.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Скопировать
- Let me see.
It's not your eyes,thank god.
- A cloth to me!
- Дайте посмотреть.
- Слава богу, глаза целы.
- Дайте платок!
Скопировать
Will you forgive me? Will you?
It's not your fault anthony! It's all my fault!
It's my fault!
Вы простите меня?
Это не твоя вина, Энтони, виноват только я.
Моя вина!
Скопировать
How dare you look at me?
I am your lord and master not your brother!
You are both banished from court.
Как ты смеешь смотреть на меня!
Я твой господин и повелитель, а не твой брат!
Я изгоняю вас обоих со двора.
Скопировать
- No, Nicky.
It's not your decision.
I'm dying.
- Нет, Никки.
Не тебе решать.
Я умираю.
Скопировать
She needs someone here.
That's not your job.
Please let me know that she's okay.
Ей нужен кто-То рядом.
Это не ваша работа.
Дайте мне знать как она.
Скопировать
You're acting like a jealous girlfriend is what the fuck you're acting like.
- I am not your girlfriend.
- I know that.
Нет! Ты ведешь себя, как ебаная ревнивая подружка, вот как ты, блядь, ведешь себя.
Я тебе не подружка
О, я знаю.
Скопировать
- Erica-- don't rica" me, richard.
It's not your good name we're gonna destroy here today, much as I wish that it was.
dr. Hahn, it's done.
- Эрика... - Не эрикай мне, Ричард.
Это не твое доброе имя мы сегодня похороним, хотя я бы предпочла твое.
Доктор Ханн, все готово.
Скопировать
Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, then I'm siding with him.
I know he's not your daddy, but your daddy does not wanna live with us anymore.
Onion rings.
Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна.
Я знаю, что он не твой папа, но твой папа больше с нами не живет. Ты помнишь?
Луковые чипсы.
Скопировать
But he was better for a while.
Look, it's not your fault.
You warned us.
До этого он оклемался чутка.
Слушай, ты тут ни при чём.
Ты ведь нас предупреждала.
Скопировать
Don't lie to me.
I know it's not your sort of thing.
Varg!
Не ври мне.
Я знаю, что это не твоё.
Варг!
Скопировать
Many, I am sure, share your beliefs and your faith.
And yet, not your scruples.
Well, as for that, some may do it for favor, and some for fear.
Многие, я уверен, разделяют ваши убеждения и веру.
Но не угрызения совести.
Что до того, некоторые делаю это по-хорошему другие под страхом.
Скопировать
I'll pay you the money.
No, wait, it's not your debt.
He's a thieving scumbag!
Я заплачу тебе.
Нет, подожди, это не твой долг.
Он же вор и отморозок!
Скопировать
Why not?
I'm not your folks, I'm not Kash.
I'm a good bloke and sod it!
Почему нет?
Я не твоя родня, я не Кэш.
Я хороший парень, и хрен с ним!
Скопировать
OK.
A, I'm not your girlfriend.
And B, she's not going to find out unless you tell her.
Ладно.
а. Я не Ваша подружка.
б. Она не узнает об этом.
Скопировать
You can make it to the migration trail, head south and beat the winter.
It's not your decision to make.
It won't be yours either if you're dead.
Уехать на юг и обогнать зиму.
Это не твое дело выбирать.
И не будет твоим, если ты умрешь.
Скопировать
- I'm really sorry.
- It's not your fault. No, see, when I pulled you out of that water at the ferry, I... you're...
I'm an intern. You gotta get your medical advice from an attending. I asked you 'cause I trust you.
- мне очень жаль
- Это не ваша вина нет знаете, когда я вытаскивал вас из под обломков на пароме, мне... вы... я говорил вам, как будто своей сестре, но я не должен был делать этого
Я интерн вы должны получать от меня медицинские советы я спросила вас, потому, что я верю в вас.
Скопировать
- Stop, Troels.
- It's not your fault.
It's not up for discussion.
- Стоп, Троэльс.
- Это не твоя вина.
Это не обсуждается.
Скопировать
Goodbye.
The ruler incident is not your son's only problem.
- What are you talking about?
- До свидания.
Инцидент с линейкой – не единственная проблема твоего сына.
- Что это значит?
Скопировать
- Mr. Gold...
It is not your son.
It is his father:
- Мистер Голд...
Проблема не в сыне.
Проблема в его отце.
Скопировать
I'm sorry to come back into your life... like this.
It's not your fault.
I've nothing but this lie, Zvi.
Извини, что я так возвращаюсь в твою жизнь.
Это не твоя вина.
Кроме этой лжи у меня нет ничего, Цвика.
Скопировать
Second of all, interesting footnote,
- I'm not your secretary.
- What do you mean, "drill"?
Во-вторых, у меня важное замечание,
- Я не твой секретарь.
- Что значит "учения"?
Скопировать
Ms.Rachel davenport is requesting your company on the set.
Looks like I'm not your only fan.
Rachel is very busy, so keep it short and don't ask for an autograph.
Рэйчел Дэвенпорт требует Вашего присутствия на съемочной площадке.
Похоже, я не единственная твоя поклонница.
Рэйчел очень занята, так что побыстрее и не проси автограф.
Скопировать
I'm a dad.
- That's not your kid.
- I know but he reminds me of Sam.
Теперь я папа.
- Это не твой ребенок.
- Я знаю. Он напоминает о Сэме.
Скопировать
Give it to me. I'll do it. No,kara.
This is not your fault.
It's about me. I will defeat him.
-Отдай его мне, я сама это сделаю.
-Нет, Кара.. Дело не в твоей вине, а во мне.
Это я должна остановить его.
Скопировать
you got something to tell me?
it's not your birthday. no.
happy purim?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Это не твой день рождения.
Пурим*?
Скопировать
You tell him.
I'm not your servant.
-Okay,youknow what...
Сам ему скажи.
Я не твой слуга.
-Ладно, знаешь что...
Скопировать
Then it wouldn't be my fault.
Whatever it is, it's not your fault.
That's not true.
Тогда это может быть по моей собственной вине.
Что бы это ни было, это не ваша вина.
Это не правда.
Скопировать
You left those?
Not your special boxers?
They were the first pair I could find, so shows you how trivial I think it all is.
Ты оставил их?
Не свои особые боксёры?
Это первые, какие мне попались, так что вы можете видеть, как мало я о них думал.
Скопировать
My road is your road.
Commander, where we go is not your decision to make.
Caesar?
У нас с тобой одна дорога.
Командир, не вам решать, куда мьı должньı идти.
Цезарь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not your (нот йо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not your для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот йо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение